En este artículo, se examina el fenómeno de los dobletes en el español como una de las vías de transmisión de vocablos latinos y como testimonio de la influencia perenne de esta lengua sobre nuestro idioma. Como punto de partida, se analiza el Appendix Probi, un texto medieval que enlista palabras latinas “mal escritas” de la época, junto con sus correcciones, en el cual se logra identificar un corpus de vocablos latinos, los cuales, en la actualidad, constituyen dobletes en el español. Se destaca la importancia de estudiar este fenómeno para entender mejor la influencia duradera del latín en el español –la cual desconocen muchos de sus propios hablantes–, así como el dinamismo de la lengua en su capacidad de resignificar los vocablos para crear nuevos sentidos.
En este artículo, se examina el fenómeno de los dobletes en el español como una de las vías de transmisión de vocablos latinos y como testimonio de la influencia perenne de esta lengua sobre nuestro idioma. Como punto de partida, se analiza el Appendix Probi, un texto medieval que enlista palabras latinas “mal escritas” de la época, junto con sus correcciones, en el cual se logra identificar un corpus de vocablos latinos, los cuales, en la actualidad, constituyen dobletes en el español. Se destaca la importancia de estudiar este fenómeno para entender mejor la influencia duradera del latín en el español –la cual desconocen muchos de sus propios hablantes–, así como el dinamismo de la lengua en su capacidad de resignificar los vocablos para crear nuevos sentidos. Read More